Translate.Video翻译站点

2周前发布 11 00

让视频开口说万国语言的神器,创作者必备的全能翻译工具箱

所在地:
美国
语言:
英语
收录时间:
2025-05-16
Translate.VideoTranslate.Video

“这网站真能把我的声音克隆成外语?” 我带着疑问点开了Translate.Video

作为被油管算法折磨的跨国短视频创作者,我太明白语言隔阂多要命了。上个月发现了个神器——Translate.Video,让我彻底告别字幕组苦等的生活。简单来说这就是个能用你的原声直接说75种语言的神奇工具箱,从翻译到字幕再到配音一气呵成,比传统流程快了不止百倍。

这网站最让我吃惊的三件事

  • 声音克隆真实到可怕:传了段50秒的音频样本,三分钟后它就用我的人声讲起了法语和日语。连停顿换气的习惯都复制得一模一样,不知道的以为我偷偷报班学了八国外语!
  • 设计文件也能改语言:他们还有个叫Translate.photo的兄弟产品,直接把PSD文件里的文字批量转成75种语言。上周给中东客户做海报,五分钟就搞定阿拉伯语排版。
  • 全球播放量翻了三倍:同步发油管的西班牙语频道,点击率突然飙到英语频道的1.8倍。后来发现系统会智能调整字幕节奏,西班牙人看我的美式幽默段子居然也能笑场。

价格这块儿有点小遗憾

“免费注册倒是省心,但想看具体套餐得填一堆信息”

实际用下来发现基础功能其实够用,但想要商用级画质和无限时长的话,可能得看企业套餐。这里分享几个我发现的小技巧:

  • 凌晨时段处理视频最快(可能是老外用户少)
  • 导出前记得勾选「自然语调」选项,不然AI配音会像siri在念经
  • 注册时用教育邮箱有机会收到代金券
其他工具参考价月费
Synthesia$30起
HeyGen免费版20分钟/月
Vidnoz付费视频去水印

“这玩意能取代翻译公司吗?” 我实战测试后发现…

某次给巴塞罗那酒店拍宣传片时突发奇想:全程用英式英语解说,再用AI转成加泰罗尼亚语。客户总监原本约好要给本地团队审片,结果看到自动生成的方言适配版本直接拍板定稿。不过要注意,涉及法律合同或诗歌文案的翻译,还是得请专业译员复查。

顺手推荐几个搭配使用的好东西:做AI提示词去PromptBase挖宝,故事脚本用DreamPress生成,数据分析靠商汤SenseChat,整个跨国视频生产线就齐活了。

现在让我焦虑的居然是…

自从用了Translate.Video,视频评论区开始出现各种奇奇怪怪的语言。昨天有个冰岛网友用长段古文留言,查字典才发现人家在用19世纪诗体夸我的内容创意。你说这算不算幸福的烦恼?或许接下来该考虑开个火星语频道了。

相关导航

暂无评论

您必须登录才能参与评论!
立即登录
none
暂无评论...