
鬼手剪辑GhostCut
高效实现视频去字幕、视频翻译和视频混剪等
说真的!我之前剪视频最头疼就是加字幕,直到同事扔给我绘影字幕这个神器。别看界面简单得像是给小学生设计的,人家可是专门解决中英日韩十几种语言的智能字幕生成工具。手机电脑都能用这点真的要好评——记得上周我在地铁上突然灵感迸发想更新短视频,直接掏出手机当场生成了双语字幕。
最近发现他们上线了SRT在线编辑器,对于我这种经常要微调字幕位置的人来说简直是救命稻草。你绝对想不到他们连字幕的停顿节奏都会自动优化,之前做电影解说视频,10分钟的素材原本要折腾两小时,现在20分钟完事。
类型 | 价格 | 适用场景 |
---|---|---|
尝鲜党 | 新用户免费5分钟 | 测试方言识别够不够野 |
游击党 | 0.6元/分钟 | 偶尔剪旅游vlog |
量产狂魔 | 时长卡0.2元/分钟 | 视频工厂天天出片 |
看到没?买200分钟的时长卡直接腰斩单价,这定价策略也太懂自媒体民工了。不过要注意啊,他们有个隐藏设置——VIP会员才能用最高级的AI配音,具体费用得找客服小姐姐私聊。
我最近混剪十个科普视频的时候,发现个秘诀:先在PromptBase找优质提示词生成脚本,再用绘影做双语字幕,最后上专利易申请解说词版权,整套操作行云流水。
要说美中不足嘛,就是AI配音现在只有30种声线可选。不过想想国内其他工具还停留在机械音阶段,这点我倒可以忍。对了,做学术视频的别错过他们和ChatPaper的组合技,文献综述瞬间变成带字幕的解说视频。
最后说个真人真事:上个月帮朋友剧组做预告片字幕,导演临时要加阿拉伯语版本。靠他们的110种语言互译,凌晨三点发来的修改需求,早上七点就带着双语字幕交片了——这效率,活该他们成为影视民工的秘密武器。